2024/12/24

Udo Lindenberg

留学中、ドイツリートを勉強すると同時に、たまたまラジオから流れてきた音楽はUdo Lindenbergさんの durch die schweren Zeiten 困難な時を乗り越えて この歌詞からたくさんのインピレーションをもらい、留学生活を支えてくれた歌詞、ドイツリートを勉強することにおいて古いドイツ語の歌詞でうまくインスピレーションが沸かない時、今の現代の時代を生きるロックスター、ポップスターの歌詞からもたくさん学ぶことができます。以下の歌詞では難しい単語は出てきませんが、その言霊から感じること...リートの勉強の第一歩です。

[Durch die schweren Zeiten“]

[Strophe 1]
Es geht nicht immer gradeaus
Manchmal geht es auch nach unten
Und das, wonach du suchst
Hast du noch immer nicht gefunden
Die Jahre ziehen im Flug an dir vorbei
Die Last auf deinen Schultern, schwer wie Blei
Jeden Morgen stehst du auf
Und kippst den Kaffee runter
Deine Träume aufgebraucht
Und du glaubst nicht mehr an Wunder
Mit Vollgas knapp am Glück vorbeigerauscht
Was dich runterzieht
Ey, ich zieh' dich wieder rauf

[Refrain]
Ich trag' dich durch die schweren Zeiten
So wie ein Schatten werd' ich dich begleiten
Ich werd' dich begleiten, denn es ist nie zu spät
Um nochmal durchzustarten
Weil hinter all den schwarzen Wolken
Wieder gute Zeiten warten

[Strophe 2]
Stell die Uhr nochmal auf Null
Lass uns neue Lieder singen
So wie zwei Helikopter
Schweben wir über den Dingen
Und was da unten los ist, ist egal
Wir finden einen Weg so wie jedes Mal

 

「Durch die schweren Zeiten」

[1番]
いつも順調に進むわけじゃない
時には下に落ちることもある
そして君が探しているものは
まだ見つからないまま
歳月はあっという間に過ぎ去り
肩にのしかかる重荷は鉛のように重い
毎朝、君は起き上がり
コーヒーを流し込む
夢は尽き果て
奇跡なんてもう信じられない
全速力で幸せの横をかすめて通り過ぎてしまう
だけど君を引きずり下ろすものがあれば
僕がまた引き上げるよ

[サビ]
君を辛い時期から支え抜く
影のように君を見守り続ける
君を見守るよ、だって遅すぎることなんてない
もう一度新たにスタートするために
だって黒い雲のその向こうには
また良い時期が待っているから

[2番]
時計をもう一度ゼロに戻して
新しい歌を歌おう
まるで2台のヘリコプターのように
僕たちは物事の上を浮かび上がる
下で何が起きていようと関係ない
僕たちはまた道を見つけるさ、いつものように

最新記事
月別アーカイブ
 
    


   ス イ ス 式 発 声 法 研 究 会
 
 
 
  
 
 
 
 
 
 
 
 
 
               
                
 
掲載記事・写真の転載は禁止